PIRTÛK
DESTÊ DÊ (1974)
- Neme
- Serhatya hubekê
- Ç’evê dê li rya kur bû
- Dewet bû
- Dê
- Mala mêra neketî!..
- Hesp
- Destê dê
- Serxweşî dane kê?
- Em çûne aş…
- Nexş-nîgarê hûr
ÎDÎ DERENG BÛ (1979)
- Nemebir
- Xerîbo
- Dewet nîvcî ma
- Îdî dereng bû…
- Awazê gundê me
- Zînê
- Rasthatin
- Du cara bûk syarkirin
- Hunurê sazbendîê
- Nikaribû
- Dêmarî
- Wê şevê…
- Bona bîranîna Etarê Şeroyî rehmetî
- Şuxulê minî pêşin
- Se
- Esmer
- Nexş-nîgarê hûr
DENGÊ DIL (1985)
- Tirs
- Mêrxasî
- Guman
- Zengilê bêwext
- Eskerê Neeyanra
- Vêtêran diçin, dibine lêgênd
- Şiklê dê
- Bav kire bin guna
- Mirazê bêmirazra
- Dengê dil
- Dudu bûn
DEWETEK DU CARA KIRIN (2005)
Eva berevoka pêşkêşa neferê malêye bona 70-salya malxuê malê – nivîskarê kurd, rojnemevan û tercmeçî Emerîkê Serdar… Virhada bixûne.
GUNDÊ ME (2006)
Sala 2006-a paytextê Ermenîstanê li Yêrêvanê berevoka serhatî û romanokê nivîskarê kurd Emerîkê Serdar bi kurdî (bi tîpê latînî) çap bûye. Navê berevokê “Gundê me”-ye. Eva berevoka nivîskare pêncane… Virhada bixûne.
- Derheqa xudanê kitêbêda
- Dengbêj
- Xîret
- Vê carê jî
- Hunurê cebarçî
- Lule-kivav
- Mehmûd
- Neheqî erdê nema
- Bîr nekir
- Gera qurbana
- Nexş-nîgarê hûr
- Bêşêkir
- Heyfhildan
HETANÎ KENGÊ? (2007)
Ev pirtûka serhatî û romanokêd Emerîkê Serdare bi navê “Hetanî kengê?” Yêrêvanêda sala 2007-a bi zimanê ûrisî çap bûye… Virhada bixûne.
HISRETA EMIR (2008)
- Hisreta emir
- Hetanî kengê?..
- Şer bû
- Sitar kir
- Eşîr bavê eşîrêye
- Rihîna biratîêda
- Li serê bendê
- Dibûrî
- Zewaca Elo
- Du qewmandin ji emrê mektebê
- «Dew didî Haco?»
- Ewled
- Boy xatirê azayê
- Nexş-nîgarê hûr
- Laqirdîê edebyetê
- Rya pêşîê min
BIJARE (2011)
- ÎNFORMASÎA DERHEQA DERKETINA PIRTÛKÊDA
- PÊŞGOTIN (T.REŞÎD)
- GOTAR, HEVPEYVÎN Û PÊŞGOTINÊ PIRTÛKA BI ZIMANÊ KURDÎ
- GOTAR Û HEVPEYVÎN BI ZIMANÊ RÛSÎ
- NAVEROK
KEŞKÛL (2013)
- Pêşgotin (E.Serdar)
- Mesele û met’elok
- Şirovekirina çend mesela
- Mijûlî
- Îdîomê zimanê k’urdî
- Argo nava zimanê meda
- Êl, qebîl û berekê me
- Xalis navê k’urdî
- Navê mileta çawa navê merya
- Navê p’incar’a çolê, kûltûraê çandî û bostana
- Navê dara
- H’eywanet, teyrede, bih’ok
- Ji emrê h’eywanet
WÊ ŞEVÊ… (2013)
Destpêka sala 2013-a paytextê Ermenîstanê Yêrêvanêda berevoka efrandinê nivîskarê kurdî navûdeng, rojnemevanê Komera Ermenîstanêyî emekdar, pûblîsîst, wergêr, xebatkarê civakî EMERÎKÊ SERDARE nuh “Wê şevê…” bi zimanê rûsî ronkayî dîtye… Virhada bixûne.
MUKUR’Î (2014)
EM ÇÛNE AŞ («МЫ ПОШЛИ НА МЕЛЬНИЦУ», 2014)
- TEZEVANYA EMERÎKÊ SERDAR
- PÊŞGOTIN
- Em çûne aş
- Tima
- Guman
- Hesp
- Se
- Bêîsafê bêîsaf
- Tirs
- “Gornepişîk”
- Hetanî kengê?
- Du êpîzod ji jîyana mektebê
PARA PIRTÛKÊYE BI ZIMANÊ RÛSÎ DIKARIN BIXÛNIN VARÎANTA MALPERÊYE RÛSÎDA , SER RÛPÊLA “PIRTÛK” (КНИГИ) → «МЫ ПОШЛИ НА МЕЛЬНИЦУ».
ТОСКА («MUKUR’λ, 2018)
EFRANDINÊ HELA NEŞIRNEBÛYÎ
Him «lîrîk», him celat, him «pasîfîst»
Kî bû sebeb? (kerîk ji romana “Rya pêşîê min”)
Добавить комментарий