rusiya

(function() { if (window.pluso)if (typeof window.pluso.start == "function") return; if (window.ifpluso==undefined) { window.ifpluso = 1; var d = document, s = d.createElement('script'), g = 'getElementsByTagName'; s.type = 'text/javascript'; s.charset='UTF-8'; s.async = true; s.src = ('https:' == window.location.protocol ? 'https' : 'http') + '://share.pluso.ru/pluso-like.js'; var h=d[g]('body')[0]; h.appendChild(s); }})();

DU QEWMANDINÊ BERBIÇ’EV BI KOLORÎTA ROHILATÊ

 

 

DU QEWMANDINÊ BERBIÇ’EV BI KOLORÎTA ROHILATÊ

         

        Derheqa emekê min di dereca çand û edebyeta kurdîda usa jî “Ênsîklopêdîa Îslamê” (“The Encyclopedia of Islam, Kurd, Kurdistan, Band 5 (Khe-Mahi), Brill, 1986) nivîsye.

        Baylozê Rêspûblîka Îranêye Îslamîêyî pêşin li Ermenîstanê ev razalixneme minra şandye:

         

“Boy navê Xwedê

Pismamê ezîz, ax’aê qedirbilind EMERÎKÊ SERDAR!

        Ez borcê xwe hesab dikim paşî xilazbûna mîsîa mine dîplomatîê li Ermenîstanêyî welatê hizkirî razîbûnê bidme We bona hevrakarkirina Weye alavî seba qewînkirina dostî û pêşdaçûyîna du welatê kevnar Ermenîstan-Îranê, û hîvya min ji Xwedê heye Hûn bigihîjne açixya li ser evê rya dijwar.

        Raste, em ji hev dûr dikevin, lê ez gumanim, ku îro em dha nêzîkî hev bûne, me tevayî çerçere û şabûn dîtye.

        Ez dixwezim, wekî ev hesîna zyaretî û dualî qewînbe.

         

Baylozê Rêspûblîka Îranêye

Islamîêye qeydeder û wekîldar

Hemîdrêza  NÎK’K’AR”.

(Orîgînal arxîva minda tê xweykirinê). 

 

 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *